תפריט English Ukrainian רוסי עמוד הבית

ספרייה טכנית בחינם לחובבים ואנשי מקצוע ספריה טכנית בחינם


Инструкция по охране труда для машиниста козлового крана

בטיחות ובריאות בעבודה

בטיחות ובריאות בעבודה / הוראות סטנדרטיות להגנת העבודה

הערות למאמר הערות למאמר

בטיחות

1. דרישות כלליות להגנת העבודה

1.1. К самостоятельной работе и обслуживанию козлового крана допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие:

  • אימון אינדוקציה;
  • תדרוך בטיחות אש;
  • תדרוך ראשוני במקום העבודה;
  • הדרכת בטיחות חשמל במקום העבודה.

Для выполнения обязанностей машиниста козловых кранов допускаются лица, имеющие удостоверение на право управления краном данного типа, не имеющие медицинских противопоказаний для данной профессии. Подготовка и аттестация крановщиков должны проводиться в профессионально-технических училищах (учебные комбинаты), располагающих базой для теоретического и производственного обучения и имеющие лицензию от управления ЦО Госгортехнадзора РФ.

קבלה לעבודה עצמאית חייבת להיות רשמית בהוראת המיזם.

1.2. Машинист должен проходить:

  • תדרוך חוזר על בטיחות העבודה במקום העבודה לפחות כל שלושה חודשים;
  • תדרוך לא מתוכנן: בעת שינוי התהליך הטכנולוגי או כללי בטיחות בעבודה, החלפה או שדרוג של מנוף למשאית, אביזרים וכלים, שינוי תנאי עבודה וארגון, הפרת הוראות בטיחות בעבודה, הפסקות עבודה של יותר מ-60 ימים קלנדריים (לעבודה למי בכפוף לדרישות אבטחה מוגברות - 30 ימים קלנדריים);
  • בדיקה רפואית מרפאה לפי הוראת משרד הבריאות של הפדרציה הרוסית מס' 90 מיום 14.03.96

Повторная проверка знаний машинистов и их помощников производится квалификационной комиссией предприятия:

  • מעת לעת לפחות פעם ב-12 חודשים;
  • עם העברת האנשים האמורים ממפעל אחד למשנהו;
  • לבקשת האחראי לפיקוח על מנופים במפעל או המפקח של Gosgortekhnadzor.

Повторная проверка знаний должна производиться в объеме настоящей инструкции и инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.

1.3. Машинист козлового крана должен:

  • знать настоящую инструкцию и инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации;
  • знать устройство крана, его механизмов и приборов безопасности;
  • знать установленный порядок обмена сигналами со стропальщиком;
  • знать безопасные способы строповки грузов;
  • уметь определять пригодность к работе канатов и съемных грузозахватных приспособлений;
  • знать требования, предъявляемые к подкрановым путям;
  • знать приемы освобождения от действия электрического тока;
  • знать лиц, ответственных за исправное состояние крана и за безопасное производство работ по безопасному перемещению грузов кранами.

1.4. Машинист козлового крана обязан:

  • לעמוד בתקנות העבודה הפנימיות שנקבעו במפעל;
  • לעמוד בדרישות של מדריך זה, הוראות בטיחות אש, הוראות בטיחות חשמל;
  • соблюдать требования к эксплуатации козлового крана;
  • להשתמש למטרה המיועדת ולטפל בציוד המגן האישי המונפק.

При работе на кране машинист должен иметь при себе удостоверение на право управления краном данного типа.

1.5. Машинист должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.

1.6. При обнаружении неисправностей козлового крана, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно остановить кран. Только после устранения замеченных недостатков продолжить работу на кране.

1.7. אם מתגלה שריפה או במקרה של שריפה:

  • остановить кран, выключить зажигание;
  • приступить к тушению имеющимися первоначальными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности. При угрозе жизни - покинуть кран.

1.8. במקרה של תאונה יש להעניק עזרה ראשונה (טרום רפואית) לנפגע, לדווח מיד על האירוע למפקד הישיר, לנקוט באמצעים לשימור מצב האירוע (תאונה), אם הדבר אינו יוצר סכנה לאחרים. .

1.9. בגין אי עמידה בדרישות הבטיחות המפורטות בהוראות אלה, הנהג אחראי בהתאם לחקיקה הנוכחית.

1.10. В соответствии с "Нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты" машинист автокрана должен использовать следующие СИЗ: полукомбинезон хлопчатобумажный (срок носки 12 месяцев), рукавицы комбинированные (срок носки 3 месяца); зимой дополнительно куртка на утепляющей прокладке, брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, валенки.

1.11. גורמי הייצור המסוכנים והמזיקים העיקריים הם:

  • движущиеся и вращающиеся детали и узлы крана;
  • עובד בגובה;
  • נפילת מטענים במהלך פעולות הרמה ופריקה והובלתם.

2. דרישות הגנת העבודה לפני תחילת העבודה

2.1. Убедиться в исправности и надеть исправную одежду, застегнув ее на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.

2.2. Внешним осмотром убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана, а так же в исправности подкрановых путей:

  • осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза;
  • לבדוק את יכולת השירות של הגדרות;
  • проверить исправность рельсовых захватов;
  • проверить смазку механизмов, канатов;
  • осмотреть в доступных местах металлоконструкции, состояние канатов и их крепление;
  • בדוק את הקרס והידוק שלו בכלוב;
  • осмотреть подкрановые пути и концевые выключатели, упоры;
  • осмотреть гибкий токоподводящий кабель;
  • проверить приборы безопасности;
  • проверить освещение крана;
  • проверить наличие пломбы и замка на панели;
  • проверить наличие проходов (шириной не менее 700 мм) между краном и выступающими частями строящегося здания.

2.3. Машинист обязан совместно со стропальщиками проверить исправность съемных грузоподъемных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.

2.4. После осмотра крана перед его пуском в работу машинист, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан проверить все механизмы на холостом ходу и исправность действий: механизмов крана и электрической аппаратуры, приборов и устройств безопасности, тормозов.

2.5. При обнаружении во время осмотра и проверки крана неисправностей и недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и при невозможности их устранения своими силами машинист, не приступая к работе должен сообщить об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана и поставить в известность лицо, ответственное за проведение работ по перемещению грузов кранами.

2.6. Машинист не должен приступать к работе на кране при наличии следующих неисправностей:

  • трещины или деформации в металлоконструкциях крана;
  • трещины в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.), отсутствии шплинтов и ранее имевшихся зажимов в местах крепления канатов или ослабленное крепление;
  • число обрывов проволок грузового каната или поверхностный износ, превышающий установленную норму, оборванная прядь или местное повреждение;
  • дефект механизма подъема груза, угрожающей безопасности работы;
  • повреждение деталей тормоза механизмов подъема грузов;
  • износ крюков в зеве, превышающей 10 процентов первоначальной высоты сечения; неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление крюка в обойме;
  • неисправен или отсутствует сигнальный прибор;
  • отсутствует ограждение механизмов и незащищенных частей электрооборудования.

2.7. Перед началом работы машинист крана обязан убедиться в достаточной освещенности рабочего места:

  • היכרות עם פרויקט העבודה;
  • מכשירים והתקני בטיחות הזמינים על המנוף;
  • לבדוק את מצב האתר;
  • убедиться в наличии удостоверений у стропальщиков.

2.8. Производя приемку крана, машинист должен сделать соответствующую запись о результатах приемки в вахтенном журнале, и после получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, приступить к работе согласно полученному наряду.

2.9. Машинист перед началом работы должен проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика, если стропальщик впервые приступает к работе с кранами. Если для производства строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, то машинист не должен приступать к работе по перемещению грузов.

2.10. Перед началом работы краном машинист обязан убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане машинист должен поставить в известность мастера или прораба.

2.11. Произведя приемку крана машинист делает запись о результатах приемки в вахтенный журнал и приступает к работе.

3. דרישות הגנת העבודה במהלך העבודה

3.1. Во время работы механизмов крана машинист не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а так же производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

3.2. При работе крана крановщик должен руководствоваться требованиями данной инструкции и инструкции предприятия-изготовителя.

3.3. Машинист должен убедиться в отсутствии посторонних лиц в зоне работы крана.

3.4. Во время работы крана машинист должен следить за тем, чтобы стропальщик не оттягивал груз при его подъеме, перемещении и опускании, не поправлял стропы на весу.

3.5. Машинист не должен допускать посторонних лиц на кран, а передавать кому-либо управление краном без разрешения ответственного лица за исправное состояние.

3.6. При наличии на кране стажера как машинист, так и стажер не имеют права отлучаться из кабины даже на короткое врем, не предупредив друг друга. При отлучке машиниста стажеру запрещается самостоятельно управлять краном. При уходе машиниста с крана он должен обесточить его, запереть дверь кабины и укрепить кран противоугонными захватами.

3.7. При внезапном прекращении питания крана или его остановке по другим причинам машинист должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине. Если в этом случае груз остался в подвешенном состоянии, машинист обязан через стропальщиков вызвать лицо ответственное за безопасное производство работ кранами и в его присутствии опустить груз путем ручного расторможения.

3.8. Машинист обязан остановить кран при команде "Стоп", кем бы этот сигнал не подавался.

3.9. Производить совмещение операций краном можно только в точном соответствии инструкции завода-изготовителя.

3.10. Включение и остановку механизмов крана машинист должен производить плавно, без рывков.

3.11. Подход крана к конечным выключателям должен осуществляться только на пониженной скорости, использование конечных выключателей в качестве рабочих органов отключения электрооборудования не разрешается.

3.12. Машинисту запрещается работать при неисправных приборах безопасности.

3.13. При необходимости перемещения груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где находятся люди, машинист может приступать к работе только после письменного распоряжения руководства, ознакомления с мероприятиями по безопасной транспортировке грузов и производить работы под непосредственным руководством ИТР.

3.14. Не разрешается производить подъем, опускание и перемещение груза при нахождении людей под грузом.

3.15. При подъеме и перемещении груза машинист должен:

  • производить подъем и перемещение груза по сигналам стропальщика или сигнальщика;
  • при погрузке и разгрузке автомашин и прицепов к ним, железнодорожных платформ и полувагонов работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем машинист предварительно должен убедиться;
  • крюк подъемного механизма устанавливать над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната;
  • при подъеме груза массой, близкой к разрешенной грузоподъемности, необходимо предварительно поднять груз на 200-300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана;
  • грузы, перемещаемые горизонтально, следует поднять на 1 м выше встречающихся на пути предметов;
  • укладка и разгрузка груза должна производиться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов;
  • подъем и перемещение мелкоштучных грузов производить в специальной таре.

3.16. В случае, если машинист отлучается, он обязан остановить двигатель, приводящий в движение механизмы крана, убрать ключ зажигания. Входить и выходить из кабины во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.

3.17. Прежде чем осуществить какое-либо движение краном, машинист обязан убедиться, что его помощник и стажер находиться в безопасных местах, а в зоне работы крана нет посторонних людей.

3.18. Устанавливать крюк над грузом необходимо так, чтобы исключалось косое натяжение троса.

3.19. При подъеме груза необходимо его поднять на высоту 200-300 мм, чтобы убедиться в правильности строповки, устойчивости крана и исправности действия тормозов.

3.20. При подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должно быть не менее 500 мм

3.21. Машинист должен производить работы краном только по сигналу стропальщика. Если стропальщик дает сигнал, действуя вопреки инструкции, то машинист не должен производить требуемого маневра крана. За повреждения, причиненные действиями крана вследствие выполнения неправильного поданного сигнала, несут ответственность, как машинист, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и машинистом должен производиться по установленному на предприятии порядку. Сигнал "СТОП" машинист обязан выполнять независимо от того, кто его подает.

3.22. Перед началом подъема груза определить по указателю грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы. Перед подъемом груза предупредить стропальщика и всех, находящихся около крана лиц о необходимости покинуть зону поднимаемого груза и возможного опускания стрелы. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана.

4. דרישות הגנת העבודה במצבי חירום

4.1.Если во время работы стропальщик прикоснулся к токоведущим частям электрооборудования, крановщик прежде всего должен принять меры к освобождению его от тока, соблюдая меры личной предосторожности.

4.2.Если во время работы крана произойдет авария или несчастный случай, то машинист обязан немедленно поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также лицо, ответственное за исправное состояние крана; оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, принять меры к сохранению обстановки происшествия (аварии) если это не создает опасности для окружающих.

4.3. При возникновении на кране пожара машинист обязан немедленно остановить работу крана и приступить к его тушению первичными средствами пожаротушения.

5. דרישות הגנת העבודה בסיום העבודה

5.1. После окончания работы крана машинист обязан установить крюк в положение, определяемое инструкцией завода - изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.

5.2. Поставить кран в предназначенное место, затормозить его.

5.3. Отключить рубильник в кабине (рубильник перед гибким кабелем должен быть отключен и заперт на замок).

5.4. В случае замеченных неисправностей в работе крана необходимо составить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению и передать ее лицу, ответственному за исправное состояние крана.

5.5. הסירו והכניסו בגדים מיוחדים לארון, שטפו ידיים ופנים במים וסבון, התקלחו. אין להשתמש בכימיקלים לכביסה.

 אנו ממליצים על מאמרים מעניינים סעיף הוראות סטנדרטיות להגנת העבודה:

▪ עבודה על מכונות השחזה והשחזה. הוראה סטנדרטית בנושא הגנת העבודה

▪ חותך זכוכית. הוראה סטנדרטית בנושא הגנת העבודה

▪ עבודה על מכונת תפירת חוטים מרובת מכשירים. הוראה סטנדרטית בנושא הגנת העבודה

ראה מאמרים אחרים סעיף הוראות סטנדרטיות להגנת העבודה.

תקרא ותכתוב שימושי הערות על מאמר זה.

<< חזרה

חדשות אחרונות של מדע וטכנולוגיה, אלקטרוניקה חדשה:

עור מלאכותי לחיקוי מגע 15.04.2024

בעולם טכנולוגי מודרני בו המרחק הופך להיות נפוץ יותר ויותר, חשוב לשמור על קשר ותחושת קרבה. ההתפתחויות האחרונות בעור מלאכותי על ידי מדענים גרמנים מאוניברסיטת Saarland מייצגים עידן חדש באינטראקציות וירטואליות. חוקרים גרמנים מאוניברסיטת Saarland פיתחו סרטים דקים במיוחד שיכולים להעביר את תחושת המגע למרחקים. טכנולוגיה חדשנית זו מספקת הזדמנויות חדשות לתקשורת וירטואלית, במיוחד עבור אלה שמוצאים את עצמם רחוקים מיקיריהם. הסרטים הדקים במיוחד שפיתחו החוקרים, בעובי של 50 מיקרומטר בלבד, ניתנים לשילוב בטקסטיל וללבוש כמו עור שני. סרטים אלה פועלים כחיישנים המזהים אותות מישוש מאמא או אבא, וכמפעילים המשדרים את התנועות הללו לתינוק. הורים הנוגעים בבד מפעילים חיישנים המגיבים ללחץ ומעוותים את הסרט הדק במיוחד. זֶה ... >>

פסולת חתולים של Petgugu Global 15.04.2024

טיפול בחיות מחמד יכול להיות לעתים קרובות אתגר, במיוחד כשמדובר בשמירה על ניקיון הבית שלך. הוצג פתרון מעניין חדש של הסטארטאפ Petgugu Global, שיקל על בעלי החתולים ויעזור להם לשמור על ביתם נקי ומסודר בצורה מושלמת. הסטארט-אפ Petgugu Global חשפה אסלת חתולים ייחודית שיכולה לשטוף צואה אוטומטית, ולשמור על הבית שלכם נקי ורענן. מכשיר חדשני זה מצויד בחיישנים חכמים שונים המנטרים את פעילות האסלה של חיית המחמד שלכם ופועלים לניקוי אוטומטי לאחר השימוש. המכשיר מתחבר למערכת הביוב ומבטיח פינוי פסולת יעיל ללא צורך בהתערבות של הבעלים. בנוסף, לאסלה קיבולת אחסון גדולה הניתנת לשטיפה, מה שהופך אותה לאידיאלית עבור משקי בית מרובי חתולים. קערת המלטה לחתולים של Petgugu מיועדת לשימוש עם המלטה מסיסת במים ומציעה מגוון זרמים נוספים ... >>

האטרקטיביות של גברים אכפתיים 14.04.2024

הסטריאוטיפ שנשים מעדיפות "בנים רעים" כבר מזמן נפוץ. עם זאת, מחקר עדכני שנערך על ידי מדענים בריטים מאוניברסיטת מונאש מציע נקודת מבט חדשה בנושא זה. הם בדקו כיצד נשים הגיבו לאחריות הרגשית של גברים ולנכונותם לעזור לאחרים. ממצאי המחקר עשויים לשנות את ההבנה שלנו לגבי מה הופך גברים לאטרקטיביים לנשים. מחקר שנערך על ידי מדענים מאוניברסיטת מונאש מוביל לממצאים חדשים לגבי האטרקטיביות של גברים לנשים. בניסוי הראו לנשים תצלומים של גברים עם סיפורים קצרים על התנהגותם במצבים שונים, כולל תגובתם למפגש עם חסר בית. חלק מהגברים התעלמו מההומלס, בעוד שאחרים עזרו לו, כמו לקנות לו אוכל. מחקר מצא שגברים שהפגינו אמפתיה וטוב לב היו מושכים יותר לנשים בהשוואה לגברים שהפגינו אמפתיה וטוב לב. ... >>

חדשות אקראיות מהארכיון

חלקיקי קוונטים בני אלמוות 21.06.2019

פיזיקאים תיאורטיים מהאוניברסיטה הטכנית של מינכן ומהמכון לפיזיקה של מערכות מורכבות. מקס פלאנק גילה שדברים שנראים בלתי מתקבלים על הדעת בעולם היומיומי אפשריים ברמה מיקרוסקופית.

"עד עכשיו ההנחה הייתה שקוואזי-חלקיקים במערכות קוונטיות המקיימות אינטראקציה מתפרקים לאחר זמן מסוים. כעת אנו יודעים שההפך הוא הנכון: אינטראקציות חזקות יכולות אפילו לעצור לחלוטין את ההתפרקות", מסביר פרנק פולמן, פרופסור לפיזיקה תיאורטית של מצב מוצק במכון הטכני. אוניברסיטת מינכן. דוגמה אחת לקוואזי-חלקיקים כאלה היא פונון - קוונט של תנועת רטט של אטומי גביש.

המושג קוואזי-חלקיקים הומצא על ידי הפיזיקאי וחתן פרס נובל לב דוידוביץ' לנדאו. הוא השתמש בו כדי לתאר את המצבים הקולקטיביים של חלקיקים רבים, או ליתר דיוק, את האינטראקציות שלהם בהשפעת כוחות חשמליים או מגנטיים. בשל אינטראקציה זו, מספר חלקיקים פועלים כאחד.

מנקודת מבט פיזיקלית, תנודה זו היא גל שהופך לחומר, שלפי דואליות גל-חלקיקי קוונטית אפשרי. לכן, קוואזי-חלקיקים בני אלמוות אינם מפרים את החוק השני של התרמודינמיקה. האנטרופיה שלהם נשארת קבועה, והדעיכה נעצרת.

תגלית זו מסבירה גם תופעות שהטרידו את המדענים עד כה. פיזיקאים ניסויים מדדו שהתרכובת המגנטית Ba3CoSB2O9 יציבה באופן מפתיע. קוואזי-חלקיקים מגנטיים - מגנונים - אחראים לכך. כמו-חלקיקים אחרים - רוטונים - מבטיחים שהליום, שהוא גז על פני כדור הארץ, באפס מוחלט הופך לנוזל שיכול לזרום ללא הגבלת זמן.

עוד חדשות מעניינות:

▪ מכשיר למדידת המאפיינים של חומרים דיאלקטריים ומגנטיים

▪ מאזניים חכמים קובעים את מהירות ההתפשטות של גל הדופק

▪ טבעת חכמה לנשים Evie

▪ פתר את בעיית המחשבים הקוונטים

▪ עיני עש עוזרות לרדיולוגיה

עדכון חדשות של מדע וטכנולוגיה, אלקטרוניקה חדשה

 

חומרים מעניינים של הספרייה הטכנית החופשית:

▪ קטע של האתר פאזלים מצחיקים. מבחר מאמרים

▪ מאמר בשבילי, עדיף לשתות, אבל להבין את העניין. ביטוי פופולרי

▪ מאמר מי המציא את המקרר? תשובה מפורטת

▪ מאמר נגרר מטען לאופנוע. הובלה אישית

▪ מאמר שקע מבוקר רדיו. אנציקלופדיה של רדיו אלקטרוניקה והנדסת חשמל

▪ מאמר בלקר פתגמים ואמרות. מבחר גדול

השאר את תגובתך למאמר זה:

שם:


אימייל (אופציונלי):


להגיב:





כל השפות של דף זה

בית | הספרייה | מאמרים | <font><font>מפת אתר</font></font> | ביקורות על האתר

www.diagram.com.ua

www.diagram.com.ua
2000-2024