בטיחות ובריאות תעסוקתית
Инструкция по охране труда для машиниста козлового крана בטיחות ובריאות בעבודה / הוראות סטנדרטיות להגנת העבודה בטיחות 1. דרישות כלליות להגנת העבודה 1.1. К самостоятельной работе и обслуживанию козлового крана допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие:
Для выполнения обязанностей машиниста козловых кранов допускаются лица, имеющие удостоверение на право управления краном данного типа, не имеющие медицинских противопоказаний для данной профессии. Подготовка и аттестация крановщиков должны проводиться в профессионально-технических училищах (учебные комбинаты), располагающих базой для теоретического и производственного обучения и имеющие лицензию от управления ЦО Госгортехнадзора РФ. קבלה לעבודה עצמאית חייבת להיות רשמית בהוראת המיזם. 1.2. Машинист должен проходить:
Повторная проверка знаний машинистов и их помощников производится квалификационной комиссией предприятия:
Повторная проверка знаний должна производиться в объеме настоящей инструкции и инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана. 1.3. Машинист козлового крана должен:
1.4. Машинист козлового крана обязан:
При работе на кране машинист должен иметь при себе удостоверение на право управления краном данного типа. 1.5. Машинист должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок. 1.6. При обнаружении неисправностей козлового крана, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно остановить кран. Только после устранения замеченных недостатков продолжить работу на кране. 1.7. אם מתגלה שריפה או במקרה של שריפה:
1.8. במקרה של תאונה יש להעניק עזרה ראשונה (טרום רפואית) לנפגע, לדווח מיד על האירוע למפקד הישיר, לנקוט באמצעים לשימור מצב האירוע (תאונה), אם הדבר אינו יוצר סכנה לאחרים. . 1.9. בגין אי עמידה בדרישות הבטיחות המפורטות בהוראות אלה, הנהג אחראי בהתאם לחקיקה הנוכחית. 1.10. В соответствии с "Нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты" машинист автокрана должен использовать следующие СИЗ: полукомбинезон хлопчатобумажный (срок носки 12 месяцев), рукавицы комбинированные (срок носки 3 месяца); зимой дополнительно куртка на утепляющей прокладке, брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, валенки. 1.11. גורמי הייצור המסוכנים והמזיקים העיקריים הם:
2. דרישות הגנת העבודה לפני תחילת העבודה 2.1. Убедиться в исправности и надеть исправную одежду, застегнув ее на все пуговицы, волосы убрать под головной убор. 2.2. Внешним осмотром убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана, а так же в исправности подкрановых путей:
2.3. Машинист обязан совместно со стропальщиками проверить исправность съемных грузоподъемных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера. 2.4. После осмотра крана перед его пуском в работу машинист, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан проверить все механизмы на холостом ходу и исправность действий: механизмов крана и электрической аппаратуры, приборов и устройств безопасности, тормозов. 2.5. При обнаружении во время осмотра и проверки крана неисправностей и недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и при невозможности их устранения своими силами машинист, не приступая к работе должен сообщить об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана и поставить в известность лицо, ответственное за проведение работ по перемещению грузов кранами. 2.6. Машинист не должен приступать к работе на кране при наличии следующих неисправностей:
2.7. Перед началом работы машинист крана обязан убедиться в достаточной освещенности рабочего места:
2.8. Производя приемку крана, машинист должен сделать соответствующую запись о результатах приемки в вахтенном журнале, и после получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, приступить к работе согласно полученному наряду. 2.9. Машинист перед началом работы должен проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика, если стропальщик впервые приступает к работе с кранами. Если для производства строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, то машинист не должен приступать к работе по перемещению грузов. 2.10. Перед началом работы краном машинист обязан убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане машинист должен поставить в известность мастера или прораба. 2.11. Произведя приемку крана машинист делает запись о результатах приемки в вахтенный журнал и приступает к работе. 3. דרישות הגנת העבודה במהלך העבודה 3.1. Во время работы механизмов крана машинист не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а так же производить чистку, смазку и ремонт механизмов. 3.2. При работе крана крановщик должен руководствоваться требованиями данной инструкции и инструкции предприятия-изготовителя. 3.3. Машинист должен убедиться в отсутствии посторонних лиц в зоне работы крана. 3.4. Во время работы крана машинист должен следить за тем, чтобы стропальщик не оттягивал груз при его подъеме, перемещении и опускании, не поправлял стропы на весу. 3.5. Машинист не должен допускать посторонних лиц на кран, а передавать кому-либо управление краном без разрешения ответственного лица за исправное состояние. 3.6. При наличии на кране стажера как машинист, так и стажер не имеют права отлучаться из кабины даже на короткое врем, не предупредив друг друга. При отлучке машиниста стажеру запрещается самостоятельно управлять краном. При уходе машиниста с крана он должен обесточить его, запереть дверь кабины и укрепить кран противоугонными захватами. 3.7. При внезапном прекращении питания крана или его остановке по другим причинам машинист должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине. Если в этом случае груз остался в подвешенном состоянии, машинист обязан через стропальщиков вызвать лицо ответственное за безопасное производство работ кранами и в его присутствии опустить груз путем ручного расторможения. 3.8. Машинист обязан остановить кран при команде "Стоп", кем бы этот сигнал не подавался. 3.9. Производить совмещение операций краном можно только в точном соответствии инструкции завода-изготовителя. 3.10. Включение и остановку механизмов крана машинист должен производить плавно, без рывков. 3.11. Подход крана к конечным выключателям должен осуществляться только на пониженной скорости, использование конечных выключателей в качестве рабочих органов отключения электрооборудования не разрешается. 3.12. Машинисту запрещается работать при неисправных приборах безопасности. 3.13. При необходимости перемещения груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где находятся люди, машинист может приступать к работе только после письменного распоряжения руководства, ознакомления с мероприятиями по безопасной транспортировке грузов и производить работы под непосредственным руководством ИТР. 3.14. Не разрешается производить подъем, опускание и перемещение груза при нахождении людей под грузом. 3.15. При подъеме и перемещении груза машинист должен:
3.16. В случае, если машинист отлучается, он обязан остановить двигатель, приводящий в движение механизмы крана, убрать ключ зажигания. Входить и выходить из кабины во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается. 3.17. Прежде чем осуществить какое-либо движение краном, машинист обязан убедиться, что его помощник и стажер находиться в безопасных местах, а в зоне работы крана нет посторонних людей. 3.18. Устанавливать крюк над грузом необходимо так, чтобы исключалось косое натяжение троса. 3.19. При подъеме груза необходимо его поднять на высоту 200-300 мм, чтобы убедиться в правильности строповки, устойчивости крана и исправности действия тормозов. 3.20. При подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должно быть не менее 500 мм 3.21. Машинист должен производить работы краном только по сигналу стропальщика. Если стропальщик дает сигнал, действуя вопреки инструкции, то машинист не должен производить требуемого маневра крана. За повреждения, причиненные действиями крана вследствие выполнения неправильного поданного сигнала, несут ответственность, как машинист, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и машинистом должен производиться по установленному на предприятии порядку. Сигнал "СТОП" машинист обязан выполнять независимо от того, кто его подает. 3.22. Перед началом подъема груза определить по указателю грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы. Перед подъемом груза предупредить стропальщика и всех, находящихся около крана лиц о необходимости покинуть зону поднимаемого груза и возможного опускания стрелы. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана. 4. דרישות הגנת העבודה במצבי חירום 4.1.Если во время работы стропальщик прикоснулся к токоведущим частям электрооборудования, крановщик прежде всего должен принять меры к освобождению его от тока, соблюдая меры личной предосторожности. 4.2.Если во время работы крана произойдет авария или несчастный случай, то машинист обязан немедленно поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также лицо, ответственное за исправное состояние крана; оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, принять меры к сохранению обстановки происшествия (аварии) если это не создает опасности для окружающих. 4.3. При возникновении на кране пожара машинист обязан немедленно остановить работу крана и приступить к его тушению первичными средствами пожаротушения. 5. דרישות הגנת העבודה בסיום העבודה 5.1. После окончания работы крана машинист обязан установить крюк в положение, определяемое инструкцией завода - изготовителя по монтажу и эксплуатации крана. 5.2. Поставить кран в предназначенное место, затормозить его. 5.3. Отключить рубильник в кабине (рубильник перед гибким кабелем должен быть отключен и заперт на замок). 5.4. В случае замеченных неисправностей в работе крана необходимо составить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению и передать ее лицу, ответственному за исправное состояние крана. 5.5. הסירו והכניסו בגדים מיוחדים לארון, שטפו ידיים ופנים במים וסבון, התקלחו. אין להשתמש בכימיקלים לכביסה. אנו ממליצים על מאמרים מעניינים סעיף הוראות סטנדרטיות להגנת העבודה: ▪ עבודה על מכונות השחזה והשחזה. הוראה סטנדרטית בנושא הגנת העבודה ▪ חותך זכוכית. הוראה סטנדרטית בנושא הגנת העבודה ▪ עבודה על מכונת תפירת חוטים מרובת מכשירים. הוראה סטנדרטית בנושא הגנת העבודה ראה מאמרים אחרים סעיף הוראות סטנדרטיות להגנת העבודה. תקרא ותכתוב שימושי הערות על מאמר זה. חדשות אחרונות של מדע וטכנולוגיה, אלקטרוניקה חדשה: עור מלאכותי לחיקוי מגע
15.04.2024 פסולת חתולים של Petgugu Global
15.04.2024 האטרקטיביות של גברים אכפתיים
14.04.2024
עוד חדשות מעניינות: ▪ מכשיר למדידת המאפיינים של חומרים דיאלקטריים ומגנטיים ▪ מאזניים חכמים קובעים את מהירות ההתפשטות של גל הדופק ▪ פתר את בעיית המחשבים הקוונטים עדכון חדשות של מדע וטכנולוגיה, אלקטרוניקה חדשה
חומרים מעניינים של הספרייה הטכנית החופשית: ▪ קטע של האתר פאזלים מצחיקים. מבחר מאמרים ▪ מאמר בשבילי, עדיף לשתות, אבל להבין את העניין. ביטוי פופולרי ▪ מאמר מי המציא את המקרר? תשובה מפורטת ▪ מאמר נגרר מטען לאופנוע. הובלה אישית ▪ מאמר שקע מבוקר רדיו. אנציקלופדיה של רדיו אלקטרוניקה והנדסת חשמל ▪ מאמר בלקר פתגמים ואמרות. מבחר גדול כל השפות של דף זה בית | הספרייה | מאמרים | <font><font>מפת אתר</font></font> | ביקורות על האתר www.diagram.com.ua |